Luang por sopha 簡介

Luang por sopha 是 luang ta maha bua 的弟子。他的修行曾受到luang pu ban 的認可,說他是位非常好的比丘。 Luang ta maha bua 也在生前探望過這位傑出的學生14次

Dhamma法談

修行的重要性 The importance of meditation

如果我们不修行,即使你阅读和研究经典,杂染也不害怕。 如果我们多听但不修行,杂染仍然充满,它们不怕任何人,除了修行者。 不要让杂染阻碍修行,否则它无法去除或解决。 就这么卡着,去打鼓,他会说忙,去练功,他会说没时间。 如果你不减少一件事,另一件事就无法进入。如果世俗不从心中移除,法就无法进入。 所以 Tahn 教导禅修 (泰文pawana),做很多佈施 (泰文tamboon),遵守戒律。 有没有人以行禅、pawana 禅修为职责? 那么佛法怎么可能呢? 如果你对先去除心中的杂染不感兴趣,佛法将如何展现自己?

Luang por sopha

If we do not practice, even if you read and study the texts, kilesas aren’t afraid. If we listen a lot but do not practice, the kilesas are still full and they aren’t afraid of anyone except a practitioner. Don’t let the kilesas obstruct the practice, otherwise it cannot be removed or solved. Stuck in this way, going to tamboon, he will say he is busy, go to practice, he’ll say there’s no time. If you don’t reduce one thing, another thing cannot get in. If the worldly is not removed from the heart, the Dhamma cannot enter. So Tahn taught to pawana, do a lot of tamboon, observe the precepts. Is there anyone who does walking meditation, pawana as a duty?  มีใครบ้างเดินจงกรมนั่งสมาธิภาวนาเป็นกิจลักษณะ ส่วนมากจะทำเหลาะๆแหละๆหาความจริงจังไม่ได้ So how can the Dhamma be?  If you are not interested in removing the kilesas from the heart first, how will the Dhamma be able to show itself?

Luang por sopha

Cred. To Kelvin


背叛者 betrayer

In this life, no matter what you encounter, be patience. It is impossible not to encounter a betrayer no matter how nice we are to them. Always learn to be strong and have Dharma in your heart with Buddha. Because the world is like this Where there is happiness, there is suffering together. Therefore, follow the Buddha so that you will not be reborn and suffer again.

Lp Sopa

Credit: Sister Amy

这一生,无论遇到什么,都要忍耐。 不管我们对背叛者有多好,都不可能不遇到背叛者。 永远要学会坚强,心中有佛法。 因为世界就是这样,有快乐的地方,就有痛苦的地方。 所以,跟随佛陀,你就不会再生受苦了。

隆婆Sopa

来自: Sister Amy


修行人 Meditators

The heart of a practitioner is determine by whether he do good for others. This type of heart is very big. He will sacrifice everything for good. And the heart of a person who sacrifices his own happiness for the benefit of others has power within himself. Whoever said that thinking ill of a person with this kind of mind would be very dangerous to that person. Because the hearts of these people will only be kind and help others. He will devote himself to doing only good things without caring whether he will suffer or not.

Luang Phor Sopa

修行人的心,就看他是否为别人做好事。 这种人的心是很大的。 他会为了美好而牺牲一切。 一个为了他人的利益而牺牲自己幸福的人的内心是有力量的。 谁说对有这种心态的人抱有恶意,对那个人来说是非常危险的。 因为这些人的心只会善良,会帮助别人。 他会一心一意地做好事,而不关心自己是否受苦。

Luang Phor Sopa