這個世界有兩種人:稚者和智者
稚者就是貪嗔癡很厚的人,
所以智慧低下,看不清自他的利益(AN1.45)
他們思想幼稚、說話幼稚、行為幼稚
智者就是空於貪嗔癡的人
所以智慧高超,看得清自他的利益(AN1.46)
他們思想成熟、說話成熟、行為成熟
只會思維怎樣可以利益到自己、他人、全世界(AN4.186)
There are two kinds of people in this world: the immature and the wise.
The immature are those heavily burdened by greed, hatred, and delusion,
so their wisdom is weak, unable to discern what benefits themselves and others (AN 1.45).
Their thoughts are childish, their speech is childish, and their actions are childish.
The wise are those free from greed, hatred, and delusion,
so their wisdom is profound, clearly seeing what benefits themselves and others (AN 1.46).
Their thoughts are mature, their speech is mature, and their actions are mature.
They only consider how to benefit themselves, others, and the whole world (AN 4.186).
事實上,我們肉體上的年齡,並不是我們的真實年齡
我們真實的年齡,是心智的年齡:我們貪嗔癡的水平有多低? 即我們智慧的水平有多高?
如果我們是成年人,但貪嗔癡仍非常厚,就還是小朋友
即使年越八十歲,人人都會當我們小朋友去處理
一旦我們放任讓自己的貪嗔癡增長,就即是不尊重自己
人人都可以利用我們的貪嗔癡和愚昧
玩到我們團團轉
玩到我們痛哭流淚
玩到我們跪地求饒
玩到我們下無間地獄
當我們不尊重自己的時候,別人也不會尊重我們....
In fact, our physical age is not our true age.
Our true age is the age of our mind: how low is our level of greed, anger, and ignorance?
In other words, how high is our level of wisdom?
If we are adults but still heavily burdened by greed, anger, and ignorance, we are still children.
Even if we reach eighty years old, others will still treat us as children.
Once we allow our greed, anger, and ignorance to grow, we are not respecting ourselves.
Everyone can take advantage of our greed, anger, and ignorance,
playing with us until we are dizzy,
playing with us until we are crying in pain,
playing with us until we beg on their knees,
or even kick us into the deepest hell.
When we do not respect ourselves, others will not respect us either.
如果我們真的想長大;就不要要這樣,要那樣--不斷要了
我們看看小朋友是怎樣的?
媽咪,我要零食🥺
媽咪,我要吃自助餐🥺
媽咪,我要去迪士尼樂園🥺
媽咪,我要看電影🥺
媽咪,我要去旅行🥺
媽咪,我要Iphone🥺
小朋友的特徵就是不斷要要要
大人的特徵就是有自制能力,不會不斷要要要,而是不斷給給給,迎合小朋友....
If we truly want to grow up, we must stop constantly wanting this and that.
Let’s observe how children behave:
Mommy, I want snacks! 🥺
Mommy, I want to eat at a buffet! 🥺
Mommy, I want to go to Disneyland! 🥺
Mommy, I want to watch a movie! 🥺
Mommy, I want to go on a trip! 🥺
Mommy, I want an iPhone! 🥺
The characteristic of children is constantly wanting, wanting, wanting.
The characteristic of adults is self-control—not endlessly wanting, but continuously giving, giving, giving to accommodate children...
如果我們的貪嗔癡沒有隨著我們的年齡而減少
我們就是‘大細路’
因為我們沒有讓智慧也增長,去減輕我們的痛苦和煩惱
就如佛陀在法句經(152)中說:‘智慧淺薄的人,就像公牛只是增長肌肉,智慧卻不增長‘
If our greed, anger, and ignorance do not decrease with our age, we are just "big children."
This is because we have not allowed wisdom to grow, which alleviates our suffering and defilements.
As the Buddha said in the Dhammapada (152): "A person with shallow wisdom is like an ox that only grows its muscles but does not grow in wisdom."
曾經看過小學生們互罵對方為小學雞😂
但什麼是小學雞呢? 哦~原來那是香港俚語,泛指一切行為及思想幼稚、心智未成熟、到處惹事生非的人。
事實上,如果我們和人吵架,這表示我們心智還不成熟,還是小學雞。為什麼? 因為我們執著世間的資產是’我的‘,執著自己的見解是’我的‘,想得到、想贏人,才會和人吵架。
一個成熟、有智慧的人知道世間的一切都是不斷變異、無法掌控的,連自己的思想念頭都是不斷變異、無法掌控的;所以不會把這一切當成是’我的‘ 。所以自然不會和人吵架。
It was once witnessed that primary school students insulting each other by calling each other "primary school chickens." 😂
But what is an "primary school chicken"? Oh, it turns out that's a slang term in Hong Kong, referring to someone whose behavior and thoughts are immature, and who causes trouble everywhere.
In fact, if we argue with others, it indicates that our mindset is still immature, that we are still "primary school chickens." Why? Because we cling to worldly possessions as "mine," and we cling to our own opinions as "mine." The desire to gain or win leads us to argue with others.
A mature and wise person knows that everything in the world is constantly changing and uncontrollable, even their own thoughts are ever-changing and uncontrollable; therefore, they do not treat all of this as "mine." Naturally, they will not argue with others.
我們小學的時候拿了什麼獎什麼獎,現在還會拿來吹噓嗎?
如果會的話,那代表我們的心智還停留在小學的階段
不會的話就代表我們長大了,我們已經對它沒興趣了
同樣地,對於世間的一切:名譽、是非、 貴賤、 權力、失勢、 貧富、 異性等等
假如我們生起貪嗔癡,就代表我們還不成熟
一旦我們了知到它們都是無常、 苦、 無我的話,放下它們,不再起貪嗔癡,不再有興趣,那就代表我們長大了
一樣,
假如我們執著身心而生起貪嗔癡,就代表我們還不成熟
一旦我們了知到它們都是無常、 苦、 無我的話,放下它們,不再起貪嗔癡,不再有興趣了,那就代表我們長大了
Do we still brag about the awards we received in primary school?
If we do, it means our mentality is still at the primary school level.
If not, it shows that we have grown up and are no longer interested in them.
Similarly, regarding everything in the world: reputation, status, wealth and poverty, power and loss of power, opposite sexes, etc.
If we let greed, anger, and ignorance arise, it indicates that we are still immature.
Once we realize that they are all impermanent, suffering, and non-self, and we let go of them, no longer feeling greed, anger, or ignorance, it means we have grown up.
Likewise,
if we cling to our body and mind, leading to greed, aversion, and ignorance, it shows we are still immature.
Once we understand that they are impermanent, suffering, and non-self, and we let go of them, no longer feeling greed, anger, or ignorance, it means we have grown up.
<Just treat them like children>
Devotee: How to behave in an environment where people around me are nervous and keep on screaming, I am also affected
Ajahn suchart: Just pretend that you are living with small children. You cannot control small children. They yell , they scream , they run around; they do anything they want. But you don't get nervous with them, because you treat them as children. So you treat people who behave like grown up children. Even though they have a grown up body; but their mentality is like children.
So just treat them like children. Just ignore them, let them be. Don't expect or try to make them calm down, because that will make you more nervous , more anxious, because you get what you don't want. Just accept things as they are , and look at them as like children, something that you cannot control , like the sun, the rain, the wind that blows.That is the thing that you cannot manage or control , but you can still live with them. It is your attitude, if you look at them as natural phenomena, then you can live with them. Because you know you cannot change them or make them to be the way you like them to be. Just let them be, accept for what they are , treat them like children.
<就把他們當作小孩>
信徒:在周圍的人都緊張並不停尖叫的環境中,我該如何處事?我也受到影響。
阿贊蘇查特:就假裝你是在跟小孩生活。你無法控制小孩。他們會大喊大叫,亂跑,隨心所欲地做任何事。但你不會因此而緊張,因為你把他們當作小孩。因此,對於那些行為像小孩的大人,你也要這樣對待。即使他們有著成年人身體,但他們的心態就像小孩。
所以就把他們當作小孩。不要理他們,隨他們去吧。不要期待或試圖讓他們冷靜下來,因為那會讓你更緊張,更焦慮,因為你會得到你不想要的東西。接受事情的本來面貌,把他們看作小孩,像陽光、雨水、吹來的風一樣,這些都是你無法控制的東西,但你仍然可以與它們共存。這是你的態度,如果你把他們看作自然現象,那麼你就能與他們生活在一起。因為你知道你無法改變他們或讓他們變成你想要的樣子。就讓他們這樣,接受他們的本來樣子,把他們當作小孩。
小時候,我們緊緊地依偎著父母
出外時要拖著父母
不斷要纏著父母
假如父母不知去了哪裡,就會痛苦害怕,痛苦流淚
當年紀漸增,我們不再纏著父母了,我們獨立自主了
父母便欣慰地說:‘啊,他長大了!’
同樣地,一般凡夫的心緊緊地執著一切
內心不斷被名譽、 地位、 權力、 異性、 親戚朋友、 美貌等等所纏繞
假如它們不見了,或者好像要失去了,就會痛苦害怕,痛苦流淚
如果一個人學習佛法,心靈素質漸增,我們便能逐漸放下一切。
心此時獨立剛強
如果大師父看見我們,可能會欣慰地說:‘啊,他長大了!’
When we were children, we clung tightly to our parents. When going out, we would drag them along and constantly need to be with them. If our parents were out of sight, we would feel pain and fear, crying out loud
As we grew older, we became independent and no longer clung to our parents. They would happily say, "Ah, he has grown up!"
Similarly, the hearts of ordinary people are tightly attached to everything.
They are continuously entangled by reputation, status, power, opposite sex, relatives and friends, beauty, and so on.
If these things disappear or seem to be lost, they feel pain and fear, leading to tears.
If a person studies the Dharma and gradually enhances their spiritual qualities, they can slowly let go of everything.
At this point, their hearts become independent and strong. If a great master sees this, they might say with satisfaction, "Ah, he has grown up!"
一個醫生是如何應對小朋友呢?
哦~聽說他們教導要對他們大量地讚美~
讚美讓小朋友感到開心、 飄起來,然後就會合作地配合醫生
作為成年人,我們是否還渴求別人的讚美、 別人好聽的說話呢?
如果是這樣,我們還未長大
How does a doctor interact with children?
Oh, it is heard that they are taught to praise them a lot. lots of praise~
Praise makes children feel happy and elated, and then they will cooperate with the doctor.
As adults, do we still crave for others' praise and kind words?
If so, we have not yet grown up.
自我感越強,就表示我們越不成熟
因為就如佛陀所說,以渾濁的心,我們將不能知道自己和他人的利益(AN 1.45) 這是智慧不夠和不夠成熟的表現
很簡單舉個例子,在香港,醫生之所以能夠成為醫生,那是因為他們公開試成績好,也精通於考試。
自己好然後飄起來,覺得自己比人好--這是世間絕大部份人的常態。
但如果這份傲慢之心不去除,將為自己帶來大麻煩。
聽過有人分享,有些人大學畢業後成為實習醫生,但仍改不了習性;讀書時還平安,一出來工作就立刻被人收拾😂
傲慢之心可以驅使我們做出很傻的事
例如聽過有實習醫生竟敢指令上級醫生:‘來!你幫我抽血!’
也竟敢很刻薄地罵病人
最後怎樣?當然被主管照肺啦!
也聽過有些醫學教授人到中年仍捨棄不到習氣,非常自我中心,結果一個朋友也沒有。
學生不喜歡,同事不喜歡,上司也不喜歡
厚重的煩惱讓他沒有精神健康,常常發脾氣
結果一共損失三樣東西:1.人緣 2.快樂 3.晉升機會--金錢,地位和權力
一旦我們能夠捨去自己的自我,整個生命就開始改變。
例如又聽過有家庭醫生聽學生說其他醫生是非時說:‘我很久之前已經捨棄了我的自我了’
結果學生喜歡,病人喜歡,身邊的人喜歡
自己也開心,有良好的精神健康
不用成為什麼達官貴人,但已經是人生勝利組了,對嗎?
The stronger our sense of self, the more immature we are. As the Buddha said, with a muddied heart, we cannot know our own interests and those of others (AN 1.45). This reflects a lack of wisdom and maturity.
For example, in Hong Kong, doctors become doctors because they excel in public examinations and are skilled at taking tests.
Many people in the world are accustomed to feeling superior when they perform well—this is the norm.
However, if this arrogance is not removed, it will lead to significant troubles. There are stories of some individuals who, after graduating from university and becoming interns, still cannot change their habits; they do well in school but immediately being KO-ed when they start working 😂.
Arrogance can drive us to act foolishly. For instance, some interns might dare to instruct senior doctors, "Hey! You draw blood for me!" or insult patients harshly. What happens in the end? Of course eventually, they have to meet with the manager!
it is also heard that some medical professors who, even in middle age, cannot shed their self-centeredness and end up with no friends.
Students dislike them, colleagues avoid them, and supervisors are not fond of them either.
Heavy defilements lead to poor mental health, causing them to frequently lose their temper.
They end up losing three things: 1. Good relationships, 2. Happiness, 3. Promotion opportunities—money, status, and power.
Once we can let go of our ego, our entire life begins to change. For example, it is heard that a family doctor who, when students gossip about other doctors, says, "I let go of my ego a long time ago."
As a result, the students like her , patients appreciate her , and those around her enjoy her company. She is happy and has good mental health.
She dosen’t need to be a famous or wealthy person , but she is already a winner in life, right?
俗語說:‘不聽老人言,吃虧在眼前’
在某些情況底下不一定對,在某些情況底下一定對
在什麼情況底下不一定對呢?就是以年齡來衡量的‘老’
一般人雖然年紀增長,但智慧不一定隨著年紀增長,甚至可能會倒退。
什麼是智慧?就是看清世間無常和業力等真相的智能。一個有智慧的人能分辨善惡,知道什麼應該做什麼不應做,知道什麼會帶來長久的快樂或痛苦(Ref.MN135);有讓自己放下的能力。因此能獲得快樂,利益自己、 利益他人也是他們的表現。
大部份人到老仍然常常生氣、 悲傷、 擔憂,把世間許多事物都當成是‘我的’,所以有許多壓力和煩惱,以致他們傷害自己傷害他人
如果我們諮詢這樣的老人,就真的是‘吃虧在眼前’了。因為一旦跟隨他們的建議,將會傷害自己傷害他人,越來越痛苦,越來越多煩惱。
在什麼情況底下一定是對的呢?就是以智慧來衡量‘老’
當一個人智慧越多,就會看到許多事物來了又去,根本不值得執著,於是把它們放下。因此會越少壓力和煩惱,越多快樂,自然會利益自己、 利益他人
最老最成熟的是誰?當然是佛陀和阿羅漢了。他們的智慧已經圓滿了
如果我們聽從他們的教導,只會越來越少煩惱,越來越多快樂。
如果我們不聽他們的勸諭,就真的是‘不聽老人言,吃虧在眼前’了
There is a saying: "Not listening to the words of the elderly leads to immediate regrets."
In some situations, this is not necessarily true, while in others, it definitely is.
In what situations might it not be true? It is when 'old' is measured by age. Although people generally grow older, wisdom does not necessarily increase with age and may even decline.
What is wisdom? It is the intelligence to see the truth of impermanence and karma in the world. A wise person can discern good from evil, knows what should be done and what should not, and understands what leads to lasting happiness or suffering (Ref. MN135). They have the ability to let go, which allows them to attain happiness and benefit both themselves and others.
Most people, even as they age, often remain angry, sad, and worried, treating many things in the world as 'mine.' This leads to a lot of stress and troubles, causing them to harm themselves and others.
Consulting such elderly individuals would indeed lead to "immediate regrets," as following their advice could result in more pain and suffering.
In what situations is it definitely true? It is when 'old' is measured by wisdom.
As a person gains more wisdom, they see that many things come and go and are not worth clinging to, allowing them to let go of these attachments. This results in less stress and worry, more happiness, and naturally leads to benefiting both themselves and others.
Who is the oldest and most mature? Of course, it is the Buddha and the arahants. Their wisdom is complete.
If we follow their teachings, we will experience fewer troubles and more happiness. If we ignore their advice, we truly will face "immediate regrets" for not listening to the wise.
在香港,過去有一股不尊重年長者或老人潮
他們對年長的人反感,說他們恃老賣老,即因為自己較大的年齡,而輕視或欺凌別人。
在職場上,也有人嘲笑一些老職員為‘老屎忽’ ‘old seafood’ ‘老海鮮’ 。意即一些在職場上很有經驗,年紀比較老邁的員工或領導。
他們有什麼表現呢?
網民分享:
‘我說你就要聽’
‘我只是放錢進你的袋子裡面而已!’
也有精神科醫生分享,他們曾看過一些年長的精神科病人,但被他們輕視:‘我吃鹽多過你吃米啦!‘
一個人越來越年長的時候,智慧不是應該增長嗎?
佛陀在法句經(152)曾說:‘智慧淺薄的人,就像公牛只是增長肌肉,智慧卻不增長‘
越是年老,本應越來越看破紅塵,因為他們人生經驗較多。有許多他們之前很執著的東西,發現都是無常的,它們自己來自己走,雖然力挽狂瀾,但還是不免失去。因此而看破放下。
但實際上,看破的老人很少。
佛陀教導(AN2.39),雖然一個人已經80歲,100歲了,但他依然享受感官享樂,因為對感官享樂的渴求被燃燒,被感官享樂的思維沖昏頭腦,那時,他就是一位愚人,不叫年長者。
感官享樂是什麼? 就是那些影像啊,美女啊,好聽的音樂啊,好聽的聲音啊,好嗅的氣味啊,好吃的美食啊,好碰的觸感啊。 財富啊,地位啊,名譽啊,影響力啊,權力啊,自己的樣貌啊,健康啊,長壽啊。如果執著它們,貪求他們,就被佛陀稱為年輕的人
相反,即使是一位年輕人,假如他脫離感官欲樂,他就是一位智者,年長者。
佛陀再在法句經(260-261)中教導,當一個人徹知四聖諦,知道一切都是苦而放下它們。不會傷害別人,具備慈悲喜捨,持戒克制自己,守護根門,捨棄一切煩惱的,那就被稱為長老。
所以當我們老了之後不被尊重,是有原因的。因為我們的智慧沒有因為年歲而增長,仍然滿佈煩惱,這個‘自我‘ ego 仍然很大。我們貪婪,自私,執著,自大,自卑,不尊重別人,霸道,覺得自己很重要,我們常常發脾氣,和人吵架,悲傷,絕望,不滿,生氣,我們妒忌別人,我們吝嗇,我們充滿後悔,誤以為人事物是永久,’我的‘。還認為這副身心是快樂的而在執著它們。
這是沒有智慧的表現。
當我們真的有智慧的時候,我們將能夠看到一切人事物,甚至自己也是無常,無法掌控的,而把它們放下,不再有這個‘自我‘ ego。
但如果我們因為看到別人,甚至是父母都沒有具備‘年老之法‘的時候,而不尊重他們,輕視他們;那我們也一樣幼稚。
如果我們活在這個世間
但沒有長大
那活多久也是徒然
怎樣為之真正的長大?就是知道世間和身心所帶來的滋味,同時看見他們的過患,然後放下它們
能做到的人就是真正的大人
如果還不能,儘管我們活到八十歲,我們還未長大
If we live in this world
but do not grow up,
then living for a long time is in vain.
What does it mean to truly grow up? It means to understand the flavors brought by the world and our body and mind, while also seeing their drawbacks, and then letting go of them.
Those who can achieve this are the true adults.
If we cannot, then even if we live to eighty, we have not yet grown up.
為什麼長大後他沒事?
因為他的心也跟著長大
沒再執著自我~