相較於從影像、聲音、氣味、味道、觸感中取得的快樂
禪定的快樂更強烈、滋潤、高尚、持續、清涼、容易取得、沒有副作用
但一旦我們疏忽大意,容許心迷失在外境中,心就從禪定中跌下來,就像梵天神死去一樣
如果還未證得涅槃,就要像牧羊人般警覺,以防煩惱涉入來,毀掉內心的快樂
這其實是很勞累且高風險的事情
所以涅槃比較好。 因為諸位阿羅漢不用做甚麼,他們的正念本身就是圓滿的,無論何時何刻,煩惱都無從插入。一直維持在清爽極樂的狀態,不用再守護些什麼。這是真正的安穩與安樂!
Compared to the pleasures derived from sights, sounds, smells, tastes, and tactile sensations,
the joy of stillness is far more intense, nourishing, sublime, enduring, refreshing, easily attainable, and free from side effects.
Yet, the moment we grow careless and allow the mind to wander into external distractions,
it falls from stillness—just like a Brahma god falling from heaven upon death.
For those who have not yet attained nibanna,
they must remain as vigilant as a shepherd, guarding against defilements that could invade and destroy their inner bliss.
This is, in truth, an exhausting and high-stakes endeavor.
That’s why nibanna is superior.
The arahants (fully enlightened ones) need not strive—their mindfulness is inherently perfect.
At no point can defilements intrude.
They abide ceaselessly in a state of serene ecstasy, with nothing left to guard.
This is true safety. This is true happiness.
我們試試回想昨天吧
昨天的一切雖然實際發生過,但一眨眼已經滅盡了
同樣地,我們現在努力地做功德,希求之後投個好胎,做有錢人、做天神、 做梵天神
當福報享完時,也是類似感覺--僅僅只是一眨眼功夫而已
所以與其投個好胎,不如證入涅槃
不斷做功德祈求之後享福,就類似於不斷賺錢然後去旅行把它們花光
證悟涅槃就等於每日都有源源不絕的錢湧來,永遠都用不完,取之不盡
Let’s try to recall yesterday.
Though everything that happened was real, it has already vanished in the blink of an eye.
Similarly, we strive to make merits now, hoping for a good rebirth—perhaps as a wealthy person, a deva (heavenly being), or even a Brahma god.
But when that merit is exhausted, the experience will be much the same—just a fleeting moment, gone in an instant.
Therefore, rather than seeking a favorable rebirth, it is better to attain Nibbāna.
Continuously doing good deeds in hopes of future pleasures is like constantly earning money just to spend it all on travels.
But realizing Nibbāna is like having an endless, inexhaustible flow of wealth every day—it never runs out.
曾經聽過有專業人士,已經退休了
退休怎麼辦呢?那麼悶。
於是大家知道他怎樣消磨時間嗎? 他去考試😂 和年輕人’鬥高分‘--說笑啦。
但他真的一有空就準備考試,以此作為興趣。
如果考到了就心滿意足。然後?繼續考其他試😂
如果考不合格怎麼辦? 繼續考!
大部份人都厭倦了考試,但他卻上癮了考試,退休了還不斷考,考來其實沒什麼用,但他就是愛考
很難理解,對嗎?😂
其實我們也一樣。我們不斷輪迴,不斷渴求。
有時給我們滿願,我們開心一會兒,但很快轉趨平淡。
然後?繼續渴求,永不滿足,永無止境
不能滿願怎麼辦? 繼續渴求達成目標....沒完沒了
那些阿羅漢看我們就覺得難以理解,好像他們那樣永久退休不就好好的嗎?還要不斷找麻煩給自己幹什麼?
Ever Heard of a Retired Professional Who… Took Exams for Fun? 😂
After retiring, he faced the classic question: "What now? Life’s so dull."
Guess how he spent his time? He took exams—just for kicks, "competing" with youngsters for high scores 😂
But seriously, he’d study for tests whenever free, treating it as a hobby. Passing made him content. And then? He’d sign up for another exam 😂.
Failed? No problem—try again!
Most people loathe exams, but he was addicted—even in retirement, chasing certificates that he didn’t need. Hard to understand, right? 😂
Truth Is, We’re No Different
We’re stuck in the same cycle: endless craving.
Sometimes we get what we want—brief joy, then the happiness vanished.
What next? Crave again. Never satisfied, never stopping.
What if we fail? Keep craving anyway… on and on, endlessly.
The arahants (enlightened ones) watch us and just don’t get it:
"Why not ‘retire’ permanently (from cravings)? Why keep creating trouble for yourselves?"
我們成為什麼,就會有什麼的苦
我們想成為擁有全世界最大權力的人?噢~看看特朗普。 仍有許多人反對他,仍會與人吵架,仍有許多煩惱,仍要辛勤地工作
我們想成為全世界最富有的人? 噢~看看 Elon Musk, 仍要辛勞地工作,仍會和人吵架,還要經歷感情和工作上的挫折
所以佛陀說啊,就算是一彈指的存在,仍好像屎那樣發臭(AN1.320-321)
沒有什麼,就算成為了最好最頂尖的存在,我們依然要起床、 每日找吃的、 工作、大便、小便、碰見不好的事情,無一例外
所以證悟涅槃無疑是最好的選擇。
涅槃是什麼? 是熄滅的意思
假如我們能夠證悟涅槃,首先我們內心中的痛苦會永久熄滅
當我們命終時,連這副永無休止地持續的身心,也會永久地熄滅
什麼都不用煩!什麼都不用做!連眨眼也不用眨~爽啊!
Whatever we become, we experience sufferings of that kind
Want to become the most powerful person in the world? Oh—look at Trump.
Many still oppose him, he still gets into quarrels, still has countless afflictions, and still has to work tirelessly.
Want to become the richest person in the world? Oh—look at Elon Musk.
Still toiling away, still arguing with people, still facing setbacks in love and work.
This is why the Buddha said: Even the briefest existence stinks like poop (AN 1.320-321).
No matter what—even if we become the best, the greatest— every day, we still have to wake up, find food, work, poop, pee, and face unpleasant things. No exceptions.
Thus, realizing nibanna is undoubtedly the best choice.
What is nibanna ? It means extinguishment.
If we can realize nibanna, first, the suffering in our minds will be permanently extinguished.
And when our life ends, even this endlessly sustaining body and mind will be permanently extinguished.
No more worries! No more effort! Not even a need to blink—bliss!
眼睛、 耳朵、 鼻子、 舌頭、 身體--這五種感官享樂是魔王操控的領域
我們做功德,求發財、 求地位、 求名譽,求下一生怎樣怎樣,這些通通都落入魔王的掌控之中
一旦我們追逐這些,就任由魔王任意擺佈了。
他創造什麼條件來引誘我們,擺在我們面前:財富、 名譽、 地位,我們就上鉤囖,一直捨不得這個世間,一直輪迴下去,一直痛苦下去,一直給他掌控囖~
所以相比起我們滲雜著慾望來做功德;
去除自我自私地做功德更好,這種功德導向內心痛苦的止息
魔王其中一個伎倆,就是把我們的心靈境界和快樂拖低
例如原本我們在出家,他可能就控制一些人來引誘我們:‘還俗啦,在家人可以賺錢做許多功德哦。’
‘不要修行啦,做布施做功德算啦’
如果我們信了這些話呢,那就蠢了
一旦我們的心退墮到享受感官欲樂的境界,那麼內心將會越來越痛苦和混亂;離最高的快樂---涅槃--越遠;也任由魔王掌控
戒定慧是真正離苦得樂的出路,擺脫魔王的出路
如果談真正的大功德,那一定是戒定慧的功德。
佛陀說,功德就是快樂的同義詞(AN7.62) ,直接導致煩惱痛苦熄滅的行為,已經是最大的功德了
The Eyes, Ears, Nose, Tongue, and Body—These Five Senses Are the Devil’s Playground
The pleasures of these five senses are realms controlled by Māra, the Evil One. When we perform good deeds seeking wealth, status, fame, or a better rebirth, we are still falling into Māra’s grasp.
Once we chase after these things, we surrender to his manipulation. He creates temptations—wealth, reputation, status—dangling them before us. And we take the bait, clinging to this world, cycling endlessly in suffering, forever under his control.
So, compared to performing good deeds tainted by cravings, it is far better to do good selflessly, without ego. Such merit leads to the cessation of inner suffering.
One of Māra’s tricks is to drag down our spiritual state and happiness. For example, if we’ve ordained as monks, he might send people to tempt us: "Disrobe! Laypeople can make money and do so much more merit!" Or, "Don’t bother meditating—just focus on charity and good deeds!" If we believe such words, we’re fools.
Once our minds sink back into seeking sensual pleasures, our hearts will grow more troubled and confused. We drift further from the highest happiness—Nibbāna—and remain under Māra’s rule.
Morality, stillness, and Wisdom are the true path to liberation from suffering—the way to break free from Māra. If we speak of true great merit, it is the merit of sīla, samādhi, and paññā.
The Buddha said: "Merit is synonymous with happiness" (AN 7.62). Any action that directly extinguishes suffering and defilements is already the greatest merit.
Merely doing good and accumulating merit is like riding a helicopter on a zombie planet, searching for a safer shelter.
Practicing morality, stillness, and wisdom is like boarding a rocket, permanently escaping this zombie planet.
Simply doing good and planting seeds of merit will only keep us cycling in samsara, suffering—albeit in a slightly more comfortable way.
But cultivating morality, stillness, and wisdom enables us to realize Nibbāna, permanently extinguishing all suffering.
只是行善種福,就好像在喪屍星球裡搭直升機,找尋更好的安全屋
修習戒定慧,就好像搭火箭,永久地離開這個喪屍星球
單單只是行善種福,只會讓我們繼續輪迴下去受苦,僅僅只是較舒適地受苦
但修習戒定慧,卻可以讓我們體證涅槃,永久地止息一切苦
這是香港的一個電視節目,叫做‘’全民造星‘’
這個名字改得好。
所謂明星,是由全民造出來的
有一班人擁戴,就是星
那班人離棄,就不再是星
Wow, 所以看到這是極度不穩定的現象,真是可怕~
這個世界沒有絲毫實質…
一位臨死的天神比這位士兵更加恐懼
士兵跳下去作戰,最多只是死去
但一位天神假如投胎為人後做得不好,隨時會掉進地獄裡,很久也不能回到天界
因此處於輪迴並沒有什麼安全感,只有不斷地怕
唯有涅槃是安樂的狀態.....
A dying deva is even more terrified than this soldier.
The soldier jumps into battle—at worst, he dies.
But if a deva is reborn as a human and fails to live virtuously, they could easily fall into hell, unable to return to the heavenly realms for a long time.
Thus, there is no real safety in samsara—only constant fear.
Only nibanna is a state of true peace and safety..
這個世界並沒有什麼實質。所有東西看似我們有得掌控啦! 但實際上不由我們去控制
我們覺得自己憑實力考進哈佛大學? 對不起,特朗普一下令就要轉校
我們正賺錢賺得盆滿缽滿? 對不起,特朗普一個關稅已經可以讓我們破產
大權勢的人、 政治因素可以完全顛覆我們的人生
實際上這個世界只是由原因和條件組合而成,也因為原因和條件的崩解而坍塌
我們每個成敗,有多少我們是能夠掌控?
其實一個都沒有
我們努力,是眾多條件促使我們努力
我們有智慧,也是眾多條件造就我們有智慧
我們是善是惡,也是眾多條件造就我們的善惡
‘我’根本不存在
世間根本沒有絲毫實質
This world has no true substance. Everything may seem like it's under our control, but in reality, nothing is truly ours to command.
Do we think we got close to Harvard University through sheer ability? Sorry, but one order from Trump could force us to transfer.
Are we making mountains of money? Sorry, but one tariff from Trump could bankrupt us.
Those in power, political factors—they can completely overturn our lives.
In truth, this world is merely a combination of causes and conditions, and it collapses when those causes and conditions fall apart.
How much of our success or failure can we actually control?
In reality, none of it.
Our efforts? They arise from countless conditions pushing us to strive.
Our wisdom? It, too, is shaped by numerous conditions.
Whether we are good or evil? Again, it’s all due to the interplay of conditions.
There is no real "self."
This world has not an ounce of true substance.
人生是一碗Joke
因為所有東西自己來,自己去
讓我們白忙一場~
Life is a joke
because everything comes and goes itself
we tire for nothing~
世間的退休並不是真正的退休;我們退休後:
還會擔心錢夠不夠用
還會擔心伴侶
還會擔心子孫
還會擔心身體
還會擔心名譽.....太多了
退休本身代表的是一種休息,一種如釋重負,一種永久的安樂
但事實上不是
真正的退休是涅槃
儘管我們未必夠錢,
儘管子孫未必長進
儘管患病
儘管名譽受損
但我們的心自證悟涅槃起已經如釋重負,永久地處於休息狀態,永久地自在,永久地快樂,不用再擔心些什麼
這才是真正的大退休
Worldly Retirement Isn't True Retirement
After retiring, we still:
Worry if we have enough money
Worry about our spouse
Worry about our children and grandchildren
Worry about our health
Worry about our reputation
...and so much more.
Retirement is supposed to mean rest, relief from burdens, and lasting peace.
But in reality - it isn't.
True retirement is Nibbāna.
Even if we don't have enough money,
Even if our descendants aren't successful,
Even if we're ill,
Even if our reputation is ruined -
From the moment our mind realizes Nibbāna, we are truly unburdened.
Permanently at rest.
Permanently at ease.
Permanently joyful.
With no more worries.
This is the true Great Retirement.
如果誰發願想成為美國總統,這不明智啊!
大家看到,就算是世界上最有影響力的人,都不免老病死,都不免會遭受痛苦
再多一生,就多一生苦,僅此而已
It's Unwise to Aspire to Become U.S. President!
Look - even the most powerful people in the world cannot escape aging, sickness and death. They still suffer like everyone else.
One more lifetime just means one more lifetime of suffering - that's all there is to it.
一個人工作得很辛苦,去旅行散心
充電過後再回來工作
再次工作得很辛苦,就再次尋找新地方去旅行
只要還行得走得,這個循環便會不斷重複
噢~這個現象真的讓人厭煩,但當局者卻不會覺得厭煩
哪裡沒有這麼煩人的循環? 涅槃.....
A person works tirelessly until exhausted,
then escapes on a trip to recharge.
Returning refreshed, they plunge back into work—
only to exhaust themselves again and seek another new destination.
As long as the body allows, this cycle repeats endlessly.
Oh, how tiresome this pattern appears...
yet those trapped in it remain oblivious to its futility.
Where does this weary cycle not exist?
In nibanna alone...
我們過了幾年再走在同一個商場中,就會發現已經像變了另一個商場似的
每天都走在同一個商場中不會有什麼特別感覺
但時隔一段時間再回去,就會警覺有許多商舖都已經轉變了,裝潢也完全變了
事實上,時間一直流動,意味轉變一直存在
不只是商場,連我們的身心也不斷在轉變
這世間根本沒有什麼實質
If we walk through the same mall again after a few years, we’ll notice it feels like an entirely different place.
When we visit daily, we don’t sense anything unusual,
but returning after some time, we suddenly realize many shops have changed, and the decor is completely different.
In truth, time is always flowing, which means change is constant.
It’s not just the mall—even our bodies and minds are continuously transforming.
Nothing in this world has any real substance.
輪迴就像談戀愛一樣
次次分手都痛哭流淚
但分手不久,又喜歡另一個男孩子
分手後又哭
哭完之後再談戀愛.....
這是傻豬~
每次出生,我們都會老、病、死、遇到不喜歡的人事物、與喜歡的人事物分離、所求不得
次次我們都痛苦
但次次我們都繼續渴求,繼續輪迴下去.....
我們也是傻豬~😘
Samsara is like falling in love
Every time we break up, we cry our heart out.
But soon after, we fall for another boy.
Then we break up and cry again,
only to start another relationship later...
What a silly little fool,right?
Every time we are born, we grow old, get sick, die, encounter things and people we dislike, part with those we love, and face unfulfilled desires.
Each time, we suffer,
yet each time, we keep craving and continue the cycle of samsara...
We’re silly little fools too~ 😘
生命沒有什麼
只是一架注定會跌落懸崖的火車罷了
一旦我們抓著它,就會一起掉落去
我們的身體注定會衰老、病痛、死亡;所有名譽、地位、權力、財富、妻兒、朋友,終究會離我們而去
一旦我們執著它們,就好像掉落地獄般,生不如死
因為不肯放下,所以每次我們都跟著一起掉下去
掉下去後又重刷,火車回到起點,然後再次上演掉下去的情節
假如我們聰明了,肯放開這架必死的火車
我們便即得自由和安全
Life is nothing more than a train destined to fall off a cliff.
Once we hold onto it, we will fall together.
Our bodies are destined to age, get sick , suffer, and die;
all reputation, status, power, wealth, family, and friends will eventually leave us.
If we cling to them, it's like falling into hell, feeling worse than death.
Because we refuse to let go, we always fall down with the train.
After falling, we restart; the train returns to the starting point, and the scene of falling repeats.
If we become wise and let go of this doomed train, we will gain freedom and safety.
哇~人人都趕著讚美特朗普😂
當然,自己人嘛
第二,就是不是自己人的應該很快就不用再見了
所以特朗普在高層會議中只會聽見讚美的聲音
這一切僅僅只是因為特朗普握有大權
有智慧的人會看到執著讚美的過患
因為一旦失去大權
就不能再控制一起共事的人
也沒有能力去革職那些不是自己人的官員
那時沒有人再有意欲去拍馬屁
這就是條件組合事物的過患,都是無常和不穩定的;有智慧的人因此會捨下對世間的執著
video cred. to 國際時訊
Wow—everyone is rushing to praise Trump. 😂
Of course, because they are all his own people.
Secondly, those who are not his own will soon disappear.
So, in high-level meetings, Trump only hears voices of praise.
All of this is simply because Trump holds great power.
Wise people see the pitfalls of clinging to praise.
Because once he loses that power,
he can no longer control those he works with,
nor can he remove officials who are not his own.
At that time, no one will have the desire to flatter him anymore.
This illustrates the pitfalls of conditioned objects---everything is impermanent and unstable.
Wise people, therefore, will let go of their attachment to the world.
Video credit: 國際時訊
https://www.facebook.com/100077004031206/videos/1183676189703134/?__cft__[0]=AZUiOy4kcVBuF9P7cBpm4eXAwlHS1NtuCV_WE74BCGdcBpQM-VIG6pnI5kut1CNVHvEx392Wott01BEND-DLEUAmIw5JoiptHsKCgdaAnkMlzTD2dKFK6HdFUpq4tbyfcyVeCnFF-GLhHVqM-MtK0PBiPSHuUJk0NTfInSqVFgkni2tr-WoS-lcw7pkNSl7GjYWpRSh3vFNdCNIxA3l7kEJD&__tn__=%2CO%2CP-R
聽過有三十歲的男人,
從出生到現在,都一直臥在病床上
從沒離開過醫院
如果我們繼續無止境地輪迴,
終有一天會成為他
It is heard that there is a thirty-year-old man ,
who has been lying on the hospital bed since birth,
and has never left the hospital.
If we continue to cycle endlessly through samsara,
one day we will become like him.
一個真正的修行人,是依循八聖道而行的人
他們有一個特質,就是不會再把重心放到世間的事物上了
重心會放到法上
Ajahn Golf 曾說:‘一位初果聖者,他在世間退了出來,他嚮往這個法的方向去發展。
對於那些普通人,大多數的人,他們就會用身口意和能力在這個世間法上發展。一位真正的佛教徒,他在世間上退了出來,不再投放更多的本錢在這個世間上。因為他們看到,這個世間不能帶走任何東西。就是因為這樣的理由,一位智者會懂得利用所擁有的本錢去投放在法上發展。‘
如果我們想成為初果聖者,要往這方面發展
不然就是往痛苦的方向去發展...
A true Dhamma practitioner is one who follows the Noble Eightfold Path.
They have a quality of not placing their focus on worldly matters anymore; instead, their focus is on the Dhamma.
Ajahn Golf once said: "A Stream-Enterer has withdrawn from the world and aspires to develop in the direction of the Dhamma. For most ordinary people, they will develop using their body, speech, and mind in worldly affairs.
A true Buddhist has withdrawn from the world and no longer invests more resources in it, because they see that this world cannot take anything with them.
For this reason, a wise person understands how to use their resources to invest in the development of the Dhamma."
If we want to become a Stream-Enterer, we should develop in this direction;
otherwise, we are moving towards suffering...
有時一些人總喜歡向Luang Por Ganha 投訴自己的兒女。
Luang Por 有時會感到不知所措,然後反問:‘如果你沒有結婚,又何來有孩子去給你投訴呢?’
同樣地,如果我們沒有身體,就不會有身體所帶來的痛苦
如果沒有感受,就不會有感受所帶來的痛苦
如果沒有記憶,就不會有記憶所帶來的痛苦
如果沒有思想,就不會有思想所帶來的痛苦
哪裡沒有這些和一切麻煩? 涅槃。
涅槃只有平靜和快樂,沒有痛苦
Sometimes, some people like to complain to Luang Por Ganha about their children.
Luang Por sometimes feels overwhelmed and then responds, "If you hadn’t married, would you have children to complain about?"
Similarly, if we have no body, we wouldn't experience the suffering that comes with having a body.
If there are no feelings, there wouldn't be suffering from feelings.
If there are no memories, there wouldn't be suffering from memories.
If there are no thoughts, there wouldn't be suffering from thoughts.
Where can we find a place without these and all troubles? nibanna.
Nibanna is only filled with peace and happiness, without suffering.
有時一些人會挑釁:‘你想打敗我?下輩子啦!’
那表示什麼? 那等於說下輩子自己就會被打敗😂
如果誰能夠斷除一切煩惱,把無明完全鏟起。
那麼他連下輩子被打敗的機會也沒有
因為沒有下一世😂
這些人便真的立於不敗之地了
Sometimes some people provoke: "You want to defeat me?Next life!"
What does that mean? It essentially means that in the next life, they will be defeated. 😂
If someone can completely eradicate all defilements and uproot ignorance, then they won't even have the chance to be defeated in the next life, because there is no next life. 😂
These individuals are truly in an invincible position.
有時我們看到一些政府官員,在十幾年前是這樣說的,現在說的竟然完全相反了
有些人會笑他們精神分裂
但其實我們都一樣
想想從出生以來,我們改變了多少次的主意、 觀點、 看法?
噢~這個現象實在令人懼怕
不僅是我們的認知在改變;我們的身體也在改變,我們的感受也在改變,我們的意志也在改變,我們的覺知也在改變
根本就沒有實體,抓不住
這是痛苦的一種顯現...
Sometimes we see government officials who said one thing over a decade ago, and now they are saying the exact opposite.
Some people might laugh and call them schizophrenic,
but in reality, we are the same.
Think about how many times we have changed our minds, views, and opinions since we were born.
Oh, this phenomenon is truly frightening.
Not only is our perceptions changing; our bodies are changing, our feelings are changing, our will is changing, and our consciousness is changing.
There is fundamentally no solid self to hold onto.
This is a manifestation of suffering...
有一個故事是這樣的。
曾經有一個小女孩,她非常喜歡吃榴蓮的
她的父母為了滿足她,就天天都給她吃榴蓮。每當她想吃時,父母就給她吃
過了好像一個月多些,她一見到榴蓮已經要作嘔了
過了幾十年後,她仍然對榴蓮有恐懼.....
慾望是很狡猾的,不斷指揮我們要這樣要那樣
我們以為得到了後會快樂?
結了婚的人,想想我們談了多少次戀愛吧。
每次我們都把那位女孩子或男孩子當作是宇宙中最重要的人
當把他/她追到手後
日對夜對,終究分手收場了。場場戀愛也是這樣
到現在結婚了,有小孩了;真的如先前想像般幸福嗎?
別傻了,世間就是這樣
我們得到了這樣夢寐以求的東西後,過了一會兒又厭倦,想要其他東西了
得到了那樣東西後,又厭倦了;又想要其他東西了
唯一讓人永不厭倦的快樂,是禪定所帶來的快樂,涅槃所帶來的快樂
Luang ta siri 形容涅槃為永恆的快樂
There is a story like this:
There was once a little girl who loved to eat durian.
To satisfy her, her parents gave her durian every day.
Whenever she wanted it, they would provide it.
After about a month, just the sight of durian made her nauseous.
Even decades later, she still had a fear for durian.
Desire is very cunning, constantly urging us to want this and that.
We think that once we obtain what we desire, we will be happy.
For those who are married, think about how many times we've been in love.
Each time, we treated that boy or girl as the most important person in the universe.
Yet, after winning their affection, day after day, we eventually broke up.
All our relationships ended this way.
Now that we are married with children, are we truly as happy as we once imagined?
Don’t be foolish; this is how the world works.
After obtaining something we long for, we quickly grow bored and want something else.
Once we get that new thing, we become tired of it too, and seek yet another desired objects.
The only joy that never grows tiresome is the happiness that comes from stillness and the bliss of nibanna.
Luang Ta Siri describes nibanna as highest eternal happiness.
Generally speaking, marriage is simply a matter of mutual needs. 😂
Women usually seek money, while men typically desire young bodies for sex.
Once a man has no money, the marriage falls apart.
Once a woman is no longer sexy or beautiful, the marriage also crumbles.
Oh, the conditioned phenomena are truly frightening.
Do we still yearn for love?
If we are in a romantic relationship, it's best to elevate selfish love to selfless love:
loving kindness- Wishing for the other’s happiness.
compassion- Wishing for the other to be free from suffering.
Joy - Being happy for the other’s achievements and joy.
Equanimity - Not being affected by whether the other is good or bad to oneself. If the other leaves, not feeling emotional. Even if we want to help them but can't, we won't be sad. Maintaining inner peace and letting go.
This way, the relationship will be more stable and long-lasting...
一般的婚姻根本就是個取所需😂
女人通常要錢,男人通常要年輕的肉體去性交
一旦男人沒錢,婚姻就破裂
一旦女人不再性感美麗,婚姻就破裂
噢~條件組合的東西真是可怕。大家還嚮往愛情嗎?
如果我們在談戀愛,最好把自私的愛情昇華為無私的愛:
1.慈-希望對方快樂
2.悲-希望對方離苦
3.喜-為對方的成就和快樂感到高興
4.捨-對方對自己是好是壞,都不起情緒。對方離開自己,也不起情緒。就算我們想幫對方,但幫不到,也不會難過。內心保持平靜中捨
那麼這段關係就會比較穩定和長久....
看過一位女生,一直以來都是女同性戀者,比較男性化
但後來和她的女友分手後
她就變得女性化
之後竟然和男生談戀愛起來了。
也聽過一位男生原本喜歡女生,和女生談戀愛
但後來分手後,竟然喜歡上男生
同樣地,生死輪迴是無限地漫長的,佛陀說它沒有起點(SN15.6)
現在是男生的我們,過去也曾是女生,也曾經愛上男生
現在是女生的我們,過去也曾是男生,也曾經愛上女生
單單只是這樣,就足以對一切條件組合的事物厭離、離貪與解脫了!
There was once a girl who had always been a lesbian and was masculine.
But after breaking up with her girlfriend, she became more feminine and eventually started dating a guy.
It is also heard that a guy who originally liked girls and dated them; but after breaking up, he ended up liking guys.
Similarly, samsara is infinitely long. The Buddha said it has no beginning (SN 15.6).
As males now, we have also been females in the past and have loved men.
As females now, we have also been males in the past and have loved women.
Just this understanding alone is enough to cultivate detachment from all conditioned things, to let go of craving, and to attain liberation!
其實輪迴根本就是一個騙局
我們以為擁有很多東西的人就是勝利者
於是我們也渴求擁有很多東西
但我們看不清,真正的勝利者是什麼都沒有的
是指心中什麼都沒有~
假如我們心中擁有許多東西,反而是人生的失敗者
為什麼這樣說?
看過一段惡搞影片,就是兒子想惡整父親
於是帶來了一個演員來扮自己的女友,但人設是一個夜總會女郎😂
父親看到後當然心裡很不是滋味,但仍然抑制自己的情緒;說,其實最重要還是他們覺得合拍就行,自己不會干預他們
誒~如果我們這樣聽到,都會讚那位父親真是開明、 好相處,對嗎?
為什麼如此做到? 那是因為父親並沒有把兒子太當成是‘我的’
他心中並沒有太執住兒子,有兒子好像沒兒子那樣
這樣反而能夠和兒子維持良好的關係
有許多情侶,之所以能夠細水長流,相伴到老
也是因為他們有伴侶好像沒伴侶,沒有太把伴侶當成是‘我的’
如此減少了許多的控制欲、 壓迫感、 妒忌、 吝嗇、 生氣、 傷心等等的負面情緒
這樣反而能夠一直維持良好的關係
有些有錢人富有時不太快樂,有些卻能很快樂
那是因為有部分有錢人把財富當成是‘我的’、‘我的’ ,非常吝嗇,既不肯把錢用在自己身上,也不肯把錢用到別人身上。結果沒有絲毫快樂
但有些有錢人卻沒有太把財富當成是‘我的’ ,慷慨大方,能夠把錢用在自他身上,為自他帶來快樂
把有當成是沒有,反而是最成功的人
所以輪迴根本就是騙局
沒有的人想要擁有
擁有而過得快樂的人,卻沒有真的擁有
我們還追求些什麼?
當下‘沒有’ 已經是最快樂的了,不要再投胎轉世了
In fact, samsara is essentially a scam.
We think that those who possess many things are the winners.
Thus, we also crave to have many possessions.
But we fail to see that the true winners are those who have nothing—
meaning, those who have nothing in their hearts.
If our hearts are filled with many things, we are actually the failures in life.
Why do we say this?
once there is a prank video where a son wanted to prank his father.
He brought in an actor to play his girlfriend, but the character was that of a nightclub hostess. 😂
When the father saw this, he naturally felt uncomfortable, but he suppressed his emotions and said that what mattered most was that they felt compatible, and he wouldn’t interfere.
If we heard this, we would praise that father for being open-minded and easy to get along with, right?
Why was he able to do this? Because the father didn’t see his son as “mine.”
He didn’t hold on too tightly to the idea of having a son, as if having a son was like not having one at all.
This allowed him to maintain a good relationship with his son.
Many couples can continue happily together until old age
because they treat their partner as if they don’t really possess them, not holding on tightly to the idea of “mine.”
This reduces the many negative emotions such as desire to control, stress, jealousy, stinginess, anger, and sadness.
This, in turn, allows them to maintain a good relationship.
Some wealthy people are not very happy, while others are quite happy.
This is because some wealthy individuals view their wealth as “mine” and are very stingy, unwilling to spend money on themselves or others. As a result, they find no happiness at all.
But some wealthy individuals don’t see their wealth as “mine”; they are generous and can use their money for themselves and others, bringing happiness to both.
Those who treat having as not having are the most successful.
Thus, samsara is essentially a scam.
Those who have nothing want to possess.
Those who posess but are happy, however, do not truly possess.
Why are we still pursuing?
In the present moment, "not having" is already the happiest; there’s no need to be reborn again.
我們看到,兒女的誕生也是無我的、無法掌控的
如果能夠掌控,這對江蘇父母第一胎就已經誕下男生了
事實上這世上並沒有什麼我們可以指揮和控制的
無法掌控的特質是不如意和苦的
因此應對此現象厭離
image cred. to 香港01
If we are over fifty, we are likely to resonate with the following phenomenon:
The friends we've known since elementary or middle school, some of whom have had rich romantic lives and have dated many times.
We remember how they seemed to win the world when they first fell in love, boasting to everyone. But soon after, they would argue and sadly break up.
The second time, it was the same.
The third time, again the same.
With each new relationship, their excitement fades, and the feelings during breakups also become more plain.
Some have gone through dozens of relationships; some marry and then divorce, only to marry again and divorce again.
We feel fear and weariness in response to such phenomena
because everything that arises will eventually cease.
Luang Por Pramote said that when one realize the fruit of stream-entry, they see this truth.
如果我們年過半百,相信會對以下現象很有感受:
我們身邊由小學或中學開始認識的朋友
有些感情生活豐富,談過許多次戀愛
我們見他們第一次談戀愛的時候就好像贏了全世界那樣,向全世界炫耀;之後過了不久就吵架,然後傷心分手
第二次又是這樣
第三次又是這樣
每次追求到女孩子時心情就越來越平淡,分手時心情也越來越平淡
有些談戀愛十幾次
有些結婚後離婚,
再結婚,再離婚
應對這樣的現象感到懼怕和厭倦
因為凡生起的都會滅去
隆波帕默說證悟初果時就是看到這一點
Usually, the boss is confrontational, sarcastic, arrogant, and rude. When we have enough money, we then proudly submit our resignation letter : I'm done!
Similarly, this world is confrontational, sarcastic, arrogant, and rude toward us. When our precepts, stillness, and wisdom are perfected, we can attain nibanna and then proudly submit our resignation to this world: I'm out!
平時老闆針鋒相對、尖酸刻薄、傲慢無禮
當錢夠了;就士氣高昂地遞辭職信:我不做了!
同樣地,這個世界對我們針鋒相對、尖酸刻薄、傲慢無禮
當我們的戒、定、慧圓滿了的時候;我們就能證悟涅槃,然後士氣高昂地向這個世界遞辭職信:我不玩了!
We were originally still immersed in the joy of Sunday,
but in the blink of an eye, it's already Wednesday night.
Time keeps flowing,
and the last moment has completely vanished.
This reality is fearsome and leads to detachment from the world.
原本我們還沉醉於星期天的快樂之中,
但眨一下眼現在已經星期三晚上了
時間一直在流動
上一刻已經完全滅掉了
這個事實讓人怖畏且厭離世間
老、病、死是每個人都一定要經歷的
無論是佛陀還是什麼宗教的領袖,
都逃不過老病死的命運
因此應當厭離無常、無法掌控、不斷受壓迫的生命
Old age, sickness, and death are experiences that everyone must go through.
Whether it is the Buddha or any religious leader, no one can escape the fate of aging, illness, and death.
Therefore, one should detach from life with natural of impermanence, uncontrollability, and constant oppression
在香港,人們會形容那些談戀愛許多許多次的人做 A380
例如聽過有些談戀愛了許多次的年輕女孩子,一見到又有男孩子來追求,就翻白眼:‘你們這些男人,又想和我性交吖嘛’
然後談戀愛了也不當一回事,因為已經談了許多次了,摸清套路了(笑)
甚至男朋友隨時離開分手都沒有所謂
為什麼?因為慣了!對愛情厭倦了!
同樣地,我們也是輪迴中的A380
如果我們真的能夠記起無盡的過去世, 一見到美好的人事物來了,就翻白眼: '你們又想匆匆走來然後又匆匆離去, 讓我傷心難過吖嘛!'
就算擁有美好的事物也不當一回事,因為已經經歷過許多次,摸清套路了
甚至它們隨時離開都沒有所謂
為什麼?因為慣了! 對輪迴和世間厭倦了!
In Hong Kong, people describe those who have been in many romantic relationships as A380
For example, have know that some young girls who have dated many times might roll their eyes when another guy pursues them, saying, "You men, do you just want to sleep with me again?"
Then, they don't take the relationship seriously because they've been through it so many times and know the routine (laugh).
Even if a boyfriend leaves or they break up, it doesn't matter.
Why? Because they are used to it! They are tired of love!
Similarly, we are like A380 in the cycle of samsara.
If we could truly remember our endless past lives, when we see beautiful people or things, we would roll our eyes and say, "You just want to rush in and then rush out, leaving me sad!"
Even if we possess beautiful things, we don't take them seriously because we've experienced it many times and know the routine.
They can leave at any time, and it doesn't matter.
Why? Because we are used to it! We are tired of the samsara and the world!
哈佛大學醫學院和澳洲昆士蘭大學的研究員,設計了一個很大型有關精神健康的研究。
研究結果顯示這個世界近一半人在這一生中都會患上情緒病或精神病。
聽過有精神科教授教導醫學生,就是不要以為我們不會變得好像面前的精神科病人那樣。
試想像,假如未來你畢業後,要考專業試。
然後你的女朋友/老婆說他懷孕了
你的媽媽剛被騙徒騙走了所有的財產,還欠下巨債。要你分擔償還
你發現自己患上泌尿科的頑疾
他說:你們那時才說自己會沒有壓力!
一切現象都是條件組合的。任何人只要過去有某個業,都有可能遭遇眼前可憐人的困境
佛陀說,因為輪迴是無開始的,長得不可思議。所以我們幾乎可以肯定,我們過去也曾經遭受過如他這般的苦。單是這樣,已經足以讓我們厭倦條件組合的事物了!(SN15.11-12)
《投胎轉世不是那麼好玩》
有一次,佛陀說,就如少量的屎尿等會有惡臭,少至一彈指的存在他也不讚賞 (AN1.320-321).
再生對於佛陀來說,就如屎便一樣痛苦。
因為一旦存在,就等於給予各種痛苦機會,去擊打我們。
假如我們有宿命通,然後回顧自己的過去世,就會發現投胎真的很苦。
做人做得不好可以下地獄幾十,幾千,幾萬,幾百萬年。
從地獄出來還要投胎做畜生,餓鬼許多世,才可以做回人。
今生做得好,不等於過去生生世世也做得好,也不等於未來世也會做得好。
就算給我們做到天帝,又如何呢?帝釋天工作那麼繁忙,又要管理人間的事務,又要管理天界的事務。任何人持五戒持得乾淨,都有機會上天界。但我們觀察自己的心,就會發現貪嗔癡一大摞。除了阿羅漢--完全去掉我慢的人之外,人人都是自私的。Por khao wanchart yimme 也這樣認可。於是上到天界一樣會有很多是非,鬥爭,妒忌。天帝光是處理這些都已經煩死了。有時帝釋天會抱怨,那些天子看起來比自己還要幸福呢。他們在渡假,自己卻要工作。
只要有存在,就有苦。
梵天界也沒有我們想像中那麼好。色界梵天神的身心始終是處於轉變之中,無色界的梵天神也不是永恆的,那個不穩定確實讓人厭倦。曾經舍利佛尊者幫一位在家人臨終關懷,引導他的心傾向於梵天。那位在家人死後便投生到梵天去了。佛陀知道之後便質問舍利佛,意思是為什麼不引導他證涅槃呢? (MN97)。 就算是比較快樂的梵天投生,佛陀也不讚美
生了又死,死了又生,生了又死。
這個現象讓人太過厭倦了。
放下這個身,放下這個心,當下便得自由。
"The Mouse"
This mouse runs on a road filled with cheese. After eating one piece of cheese, it is not satisfied and runs ahead to eat another. After finishing that, it still feels unsatisfied and chases after more cheese. Forever unsatisfied, forever unfulfilled, it goes on endlessly.
We are like this mouse.
When we are young, we want to grow up, thinking that growing up will bring happiness.
Once we grow up, we desire wealth, fame, status, and power, believing that having these will make us happy.
But after acquiring them, we still feel discontent and want more.
We see someone like Donald Trump and think he is admirable; thus, we aspire to become the President of the United States.
After dying and being reborn in the U.S., we indeed become President, yet we still feel unsatisfied, thinking that being the President of Russia would be better…
Forever unsatisfied, forever unfulfilled, it goes on endlessly.
Until one lifetime, he meets a wise person who tells him: "Hey, why are you being so foolish? All these things are constantly changing, uncontrollable, and unsustainable; they are filled with risks and side effects. Becoming something will always come with some pain; clinging to them will only bring suffering."
Then he awakens, lets go of worldly attachments, and realizes Nibanna, no longer reborn.
《老鼠》
這隻老鼠跑在一條充滿著芝士的道路
吃完這塊芝士後,不滿意,再跑向前吃
吃完後又不滿意,再跑向前追其他芝士
永不滿意,永不滿足,沒完沒了
我們就是這隻老鼠
小時候想要長大,覺得長大後會快樂
長大後又想要許多財富,名譽,地位,權力,覺得擁有後會快樂
但擁有後又不滿意,想要更多
看見Donald trump, 又覺得Donald Trump 很好;於是發願要成為美國總統
死後再生到美國,真的成為了美國總統;然後又不滿意,覺得成為俄羅斯總統比較好.....
永不滿意,永不滿足,沒完沒了
直到有一世,他遇見了有智慧的人
跟他說:誒,為什麼那麼傻呢?這些全部都是不斷變異、無法掌控、維持不了的事物;充滿著過患與副作用,成為什麼一定會伴隨著某些痛苦;執著它們只會帶來痛苦
然後他頓悟,放下世間;證入涅槃,不再投胎
有些人會覺得特朗普很威威
心理面就嚮往也成為特朗普
其實有什麼好? 成為什麼,就有什麼的苦
特朗普也有特朗普的苦,不是嗎?
當一個人有貪嗔癡,就肯定有苦, 有內心的壓力,燥熱和不安.
我們看到有修行的佛教徒已經是這樣了,更何況非佛教徒?
其實我們都成為過特朗普了.
佛陀說, 這個輪迴是沒有開始的,被無明蓋住、渴愛所束縛的眾生,他們的流轉、輪迴; 那個的起點是不被知道的.
當我們看見一個人很幸福,佛陀說,我們已經可以下結論:我們經過那麼長時間,都已經這樣經歷過了(SN15.12)
還有什麼好追求? 這已經足以讓我們在一切條件組合的事物上厭離、離染、解脫了
Some people may feel that Donald Trump is very impressive, and secretely in mind, they aspire to become like him.
But what’s so good about it? Whatever you become comes with its own suffering.
Trump has his own struggles, doesn’t he?
Whenever a person has greed, hatred, and delusion, they will definitely experience suffering, inner pressure, restlessness, and unease.
We see that even Buddhists practitioners experience this; how much more so for non-Buddhists?
In fact, we have all been like Trump before.
The Buddha said that this cycle of rebirth has no beginning; beings are obscured by ignorance and bound by craving, their wandering and reincarnation starting point is unknown
When we see someone being very blessed, the Buddha said we can conclude: For this long period of time, we have experienced that already(SN 15.12).
So what else is worth pursuing?
This is enough for us to grow weary of all conditioned things, to detach, and to attain liberation!
These auroras, although beautiful, cannot be captured by simply flying a helicopter up to them. They are empty; do not have any solid essence
Similarly, everything good and bad in life, including our body and mind, is also empty and without substance. Trying to hold onto beautiful things and preserve this moment is impossible. They are always changing, cannot be controlled, and cannot be maintained.
Photo credit to ความซับซ้อน สว่าง.
這些極光,雖然很美麗
但如果我們一直坐直升機升上去試圖抓住它們,是不可能的
它們的本質就是空虛沒有實體
同樣地,生命中一切的好壞,甚至是我們的身心,都是空虛沒有實體的
我們試圖留住美好的東西,留住這一刻,都是不可能的
它們一直在變化,不能被掌控,不能被維持
photo cred. to ความซับซ้อน สว่าง
我們放不下,是因為看不清。
因為看不清,所以我們覺得它們是好的,把它們緊緊抓住。
名譽很好?名譽是苦。因為他來了,停留一會兒,就自己離去了。
權力很好?權力是苦。因為他來了,停留一會兒,就自己離去了。
地位很好?地位是苦。因為他來了,停留一會兒,就自己離去了。
財富很好?財富是苦。因為他來了,停留一會兒,就自己離去了
美貌很好?美貌是苦。因為他來了,停留一會兒,就自己離去了
我們的伴侶很好?伴侶是苦。因為他來了,停留一會兒,就自己離去了。
家人朋友很好?家人朋友是苦。因為他們來了,停留一會兒,就自己離去了。
這個身體很好?這個身體是苦。因為它來了,停留一會兒,就壞滅了。
這個心很好?這個心是苦。因為它生起,立即就滅了。
我們放不下,是因為看不清。
一看清楚,就能勇敢地自願放下
當我們看見小孩子在街大吵大鬧
父母叫也叫不聽
就知道他並不真的屬於他父母的
因為連父母也控制不到他的思想,說話和行為
他並不屬於任何人
假如我們生了孩子
我們會覺得他是我們的嗎?
When we see a child making a scene on the street, and the parents are calling out but the child doesn’t listen, we know that the child does not truly belong to the parents. This is because even the parents cannot control the child's thoughts, speech, or behavior.
The child does not belong to anyone.
If we have a child, would we feel that they are ours?
This is a post from a public account on Threads, sharing some insights. Since it’s public, I’m sharing it here. Below is the english version:
"As I grow older, I realize:
When sharing happy moments with others, they may think you’re showing off.
When sharing unhappy moments, they may think you’re spreading negative energy.
When sharing your failures, they may think you’re foolish.
When sharing your successes, they may think you’re arrogant.
In the end, I discover that no one really wants to know or care.
Everyone just likes to talk about themselves.
People prefer to communicate with those who share similar experiences and thoughts.
It’s all about a sense of resonance."
Let’s break down this text.
"When sharing happy moments, others may think you’re showing off.
When sharing unhappy moments, others may think you’re spreading negative energy."
Well, there’s some truth to that. When you tell others about your achievements and good things, for most people, 99% of the time, it’s driven by ego, thinking they are better than others, which indeed comes off as showing off (laugh).
However, our friends and family see us as "theirs," so they feel happy for us. Those who are genuinely happy for us are virtuous people.
For everyone else, sharing our achievements will likely be met with disdain. Who are we to them? They might think, "Your achievements have nothing to do with me!" (laugh)
And since it’s driven by underlying defilements, most people simply won’t appreciate it.
Talking about unhappy things—yes, this indeed spreads negative energy.
When we are unhappy, it usually stems from aversion. Spreading our defilements and negative energies to others of course won’t be welcomed.
Besides our friends and family, who see us as "theirs" and share in our sorrow, virtuous people will also be compassionate towards us and help us. They won’t mind our negative energy because they possess strong positive energy themselves and won’t be pulled down by us.
"Sharing your failures, others think you’re foolish.
Sharing your successes, others think you’re arrogant."
Both statements are true. Our successes and failures are not relevant to others. When we fail or make mistakes, strangers might laugh at us and think we’re foolish. Success won’t make them happy either.
Why? According to the Buddha's insight in SN 56, most people in today’s world lack morality.
"In the end, we find that no one really wants to know or care.
Everyone just likes to talk about themselves.
People prefer to communicate with those who share similar experiences and thoughts.
It’s all about a sense of resonance."
That’s right! Who do we love most? According to the Buddha, it’s ourselves (laugh) [UD.41].
You can never be as important to them as they are to themselves.
The closer we align with their "self" and their interests and happiness, the more important we become to them, and the more they want to know about us.
Why do people chat with each other? Oh, that’s right—it’s to satisfy their own ego and feel important, seeking recognition from others. Ultimately, it’s still selfish.
So, continuing to cycle through rebirth is pointless because human nature is like this.
Those who cannot see clearly may think it’s wonderful.
But once you see the truth, you realize that people are indeed a fire pit.
Everyone is selfish and wants to feel important.
Our importance will never surpass their own.
When we talk about our good and bad experiences, it often comes from our own ego, wanting to feel significant. So usually, others will find it off-putting.
Instead of expecting others to satisfy our ego,
it’s better to completely remove it.
On the contrary, we can satisfy their ego and selfishness
by bringing love and joy to them.
This way, we won’t be hurt , and we’ll make them happy. Plus, no one can criticize us anymore because we’ve entirely removed our selfishness and ego.
這個是一個threads 上一個公開賬號所發的,有些道理,而且因為他是公開的,所以分享出來,以下是書面語版本:
【人大了發現
和人分享開心事,對方會覺得你炫耀
分享不開心事,對方會覺得你發放負能量
分享自己的失敗,對方覺得你蠢
分享自己的成功,對方覺得你驕傲
最後發現其實沒有人想知道想理會
人人都只喜歡說自己
人都只喜歡和經歷想法接近的人溝通
為的只是共嗚感 】
在這裡拆解這段文字。
【和人分享開心事,對方會覺得你炫耀
分享不開心事,對方會覺得你發放負能量】
誒,其實沒有錯。向別人說自己的成就,自己的好;如果一般人來說,99%是我慢來驅動,覺得自己比人好,的確是炫耀(笑)
只不過我們的朋友,我們的家人把我們當成’他們的‘,所以他們才會為我們高興。其餘為我們高興的人是品德高尚的人。
除了以上這幾種人,我們有成就跟他們分享,一定會反感。我們是他們的誰啊?他們會想:’你有成就你好關我什麼事?‘ (笑)
而且因為背後是不善的煩惱去驅動,所以基本上一般人是不會欣賞的
和人說不開心的事---誒,這的確也是在發放負能量,沒錯啊~
自己不開心,其實是嗔心來的。把煩惱傳播給別人,別人自然不會喜歡。
除了我們的朋友,我們的家人把我們當成’他們的‘,所以才會和我們一起憂愁,會幫助我們。品德高尚的人也會悲憫我們,幫助我們,開解我們,不介意我們的負能量--因為他們本身正能量很強,不會被我們拉倒。
【分享自己的失敗,對方覺得你蠢
分享自己的成功,對方覺得你驕傲】
都沒有錯。因為我們成功還是失敗,都不關別人事。
我們失敗闖禍,和我們非親非故的一般人就會當笑話看,取笑我們,覺得我們蠢。成功也不會為我們開心。
為什麼? 參考佛陀在SN56中的啟示--這個年代的世界絕大部份人都是沒有道德的。
【最後發現其實沒有人想知道想理會
人人都只喜歡說自己
人都只喜歡和經歷想法接近的人溝通
為的只是共嗚感 】
沒錯~ 我們每一個人最愛誰?佛陀說是自己(笑)[UD.41]
你好永遠都不及他自己好。
當我們越靠近他的’自我‘,越和他們的利益快樂有關,我們才會越重要,他們才會越想知道
一般人和人聊天是為了什麼? 哦~沒錯啊,是為了滿足自我,讓自己變得重要,想獲得別人的認同。說到底,還是自私呢~
所以再輪迴投胎下去是沒有用的,因為人性就是這樣。
看不清的人會覺得很美好
一看請真相就會覺得人群根本就是火坑來的
每個人都是自私的,都想變得重要
我們的重要性一定不及他們自己的重要性
我們向別人說自己的好壞,許多時都是我慢來驅動,想讓自己變得重要。所以通常別人也會反感。
與其期望別人去滿足自己的重要性,我慢
不如將它完全去除
反過來滿足他們的我慢和自私
把愛和快樂帶給他們
這樣既不會讓自己受到傷害,同時也能讓他們開心。而且沒有人再能批判我們了,因為我們完全去除了自私、自我。